Help for french

Lork'an
Salut je cherche une personne qui parlerai en français car aucune traduction ne fonctionne sur le site.

En fait je cherche l'armure igor (l'armure d'orc du catalogue) et j'aurai quelques question a poser avant de la commander.

I recherch igor armor (Orc armor) But i have any questions before i by it.

Why the traduction on the site is not operational ?
Condas
Perhaps I can help you. My wife has translated your text french text for me. I don´t speak french myself. I speak just english. But if you have any questions you can ask me in English. I know a bit about the armours of mytholon. And I can translate your questions for the mytholon staff. So if you want to know something about the armour Igor, please ask in English language.
Fossy
da hat er recht das verstehen wir besser Augenzwinkern


cya fossy cool
Gallahad
hmmmm Je peux parler un peu.... mais mon francais n' est pas trés bon smile
Lork'an
En fait je cherche a savoir deja combien de temp ça metrait pour la faire faire. Et ensuite le prix exact que sa me couterai.

Le probleme etant pour ma taille et ma carure je ne sait pas quelle taille prendre.

I would like to know how many time it will take to create igor armor.And how it will cost.

There is a preoblem for my size. I am big and thin and i don't know if i must take L or XL.
Condas
Liebe Leute von Mytholon. Ich übersetze euch einfach mal, was Lorkán von euch möchte. Ich denke, dass es in diesem Fall besser ist, wenn sich jemand von Mytholon an der Sache beteiligt (evtl. damion oder fossy). Lorkán möchte wissen, wie lange es dauert, bis die Rüstung Igor hergestellt wird (eventuell habt ihr die ja eh auf Lager). Zudem möchte er wissen, wieviel sie kostet. Er hat ferner ein Problem mit der Größe: Er weiss nicht welche für ihn passend ist (L oder XL), da er groß und schlank ist. Ich werde ihn im folgenden Teil dieser Message auf Englisch fragen, welche Maße er konkret hat (in Zentimetern oder Nummern). Wenn ihr von Mytholon es wollt, kann ich den Kontakit zu Lorkán zumindest in Englisch für euch führen. Sagt mir einfach, was ich übersetzen soll. Vielleicht kann auch Gallahad hilfreich sein?

Now for you Lorkán: I have translated your last message in this forum for the Mytholon Staff. And I´ve told them, that I can translate your requests into german language for them. Maybe Gallahad can be also helpful, because he speaks french a little. It is helpful if you tell us your exact sizes in centimeters or size numbers.
Gallahad
ja also ein bisschen könnte ich helfen Zunge raus Ihr müsst wissen habe französisch auch erst seit 2 jahren
Condas
Nun ja, das ist ja schon etwas mit zwei Jahren Französisch. Ich hatte es noch nie (und meine Frau, die es übersetzen kann, ist die meiste Zeit nicht zuhause).

For Lorkán: Galahad has written in this forum, that he can help you, with the translation from french into german language (but his french is not very well, becaus he´s got french lessons only for 2 years).
Lork'an


Voila mes mesures. J'ai mi seulement les utiles pour l'armure igor.

You have my size.

Une question en plus, serai t'il possible de voir une photo de l'armure igor mais le dos.

I have seen the front of igor armor but can you post me a picture of igor armor back view.

So what is the delay for this armor.
Condas
Hallo liebe Leute von Mytholon!

Lorkán hat euch nun ja die Maße geschickt (siehe Bilder). Er möchte von euch wissen, ob damit die Rüstung Igor für ihn passend wäre. Er bittet euch allerdings noch um ein Foto von der Rückseite der Rüstung. Vielleicht könnt ihr ja eines im Forum posten. Ferner möchte er wissen, wie lange die Liieferung (nach Frankreich) dauern wird.
Wäre nett, wenn ihr die Infos posten könntet. Ich übersetze es ihm dann gerne.

For Lorkán: I´ve told the Mytholon staff in this forum, your requests for a photo from the backside of the Igor armour and for the delayment. I hope, they will write the Informations you´re asking for soon.
Gallahad
sorry leute dass ich nicht schreiben konnte aber ich bin grad selbst in frankreich vom schueleraustausch und hatte davor konfirmation :p aber wie ich sehe braucht ihr ja keine hilfe mehr fröhlich
Condas
Danke Galahad. Das mit der Hilfe ist so eine Sache. Wir könnten mal Hilfe oder offizielle Äußerungen von Mytholon gebrauchen. Irgendwie liest keiner von Mytholon diesen Thread oder interessiert sich dafür.
Vielleicht wäre mal der Hinweis nicht schlecht, dass Lorkán ja ein zahlender Kunde wäre. Ich fände es nett, wenn sich Mytholon mal melden würde.
Gallahad
ja schon irgendwie Augen rollen vielleicht sollte man denen einfach mal ne mail schreiben ....... wie is dass jetzt mit dem verblieben??? hatt der sich schon an die gewandt???
Azrael
Moin zusammen!
So weit ich das mitgekriegt habe hetzen die von Mytholon im Moment von einer Messe zur nächsten - daher ist vermutlich der Support ein wenig langsam...
Rowin
welche messen denn?
im moment steht doch nur die role play convention an...
Azrael
ich weiss es ehrlich gesagt auch nicht so genau, ich hab nur von Wölfchen gehört das die im Moment unterwegs sind. Die werden sich aber sicher bald kümmern fröhlich
Condas
For Lorkán. When you look at this place, you see, that some of the forum users took part in our communication. But the mytholon staff has still not written anything according to your requests. Azrael sayd, that the mytholon staffj is very busy this time. They are travelling to a lot of events. So the answer to your reqests will take some time. I hope they will write as soon as possible. I will help you with the translations as much as I can.
damion
Das stimmt, wir sind derzeit auf sehr vielen Veranstaltungen und etwas durch. Deswegen bitte versucht anzurufen und Fabian, Ingo oder Willow mit den Fragen direkt anzusprechen. Ich selber bin erst ab 15. Mai wieder ansprechbar.
Gallahad
so bin jetzt wieder aus frankreich zurück wenn ihr noch hilfe brauchen solltet schreibt mich an fröhlich
Lork'an
I go to a larp the 05 july and i need to have the igor armor before. Is it possible ? I would like to know how i can order this armor. It's not possible for me to talk in german at phone unglücklich
And my english is not perfect.